| Preguntas | Respuestas | ||||||
| ¿Sobre que ciudad fue dicho:¨Y dieron vuelta y acecharon a él toda aquella noche, en el portón de la ciudad; y aguardaron callados toda la noche, diciendo:¨hasta la luz de la mañana ,entonces lo mataremos¨? | Azá | טז | |||||
| באיזו עיר נאמר: "ויסבו ויארבו לו כל הלילה בשער העיר ויתחרשו כל הלילה לאמר עד אור הבקר והרגנהו" | עזה | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Se levantó a media noche, ya agarrando las puertas del portal de la ciudad y las dos jambas,las arrancó juntamente con el cerrojo,las cargó sobre sus hombros y las subió a la cumbre de un monte que está frente a Jebrón¨? | Shimshón | ||||||
| על מי נאמר: "ויקם בחצי הלילה ויאחז בדלתות שער העיר ובשתי המזוזות ויסעם עם הבריח וישם על כתפיו ויעלם אל ראש ההר אשר על פני חברון" | שמשון | ||||||
| ¿A quién le fue prometido:¨Y nosotros te daremos cada uno mil cien siclos de plata¨? | Delilá | ||||||
| למי הובטח: "ואנחנו נתן לך איש אלף ומאה כסף" | דלילה | ||||||
| ¿A quién fue dicho:¨Dame a conocer, por favor, en qué consiste tu fuerza tan grande, y de qué manera podrás ser amarrado para poder atormentarte¨? | Shimshón | ||||||
| למי נאמר: "הגידה נא לי במה כחך גדול ובמה תאסר לענותך" | שמשון | ||||||
| ¿Quién dijo:¨Si me atasen con siete cuerdas frescas, que aún no se hayan secado, seré débil y vendré a ser como cualquiera de los hombres¨? | Shimshón | ||||||
| מי אמר: "אם יאסרני בשבעה יתרים לחים אשר לא חרבו וחליתי והייתי כאחד האדם" | שמשון | ||||||
| ¿Sobre qué está dicho:¨Y él rompió las…………,como se rompe un hilo de estopa cuando siente el fuego ;de manera que no supo el secreto de su poder¨? | 7 cuerdas frescas | ||||||
| על מה נאמר: "וינתק את ה...כאשר ינתק פתיל הנערת בהריחו אש ולא נודע כחו, | יתרים\7 יתרים לחים | ||||||
| ¿Quién dijo:¨He aquí que te has burlado de mí y me has dicho mentiras¨? | Delilá | ||||||
| מי אמרה: "הנה התלת בי ותדבר אלי כזבים" | דלילה | ||||||
| ¿Sobre qué fue dicho:¨Pero las arrancó de sus brazos como un hilo¨? | sogas nuevas | ||||||
| על מה נאמר: "וינתקם מעל זרעתיו כחוט" | עבותים חדשים | ||||||
| ¿Quién dijo:¨¿Cómo dices :Yo te amo ,cuando tu corazón no está conmigo?,Estas tres veces te has burlado de mí¨? | Delilá | ||||||
| מי אמרה: "איך תאמר אהבתיך ולבך אין אתי זה שלש פעמים התלת בי" | דלילה | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Desfalleció su alma casi hasta morir¨? | Shimshón | ||||||
| על מי נאמר: "ותקצר נפשו למות" | שמשון | ||||||
| ¿Quién dijo:¨Navaja no ha de pasado nunca por mi cabeza;pues nazareo de Dios he sido desde el vientre de mi madre.Si yo fuere rapado,entonces se apartará de mí fuerza; me debilitaré y vendré a ser como todos los hombres¨? | Shimshón | ||||||
| מי אמר: "מורה לא עלה על ראשי כי נזיר אלהים אני מבטן אמי אם גלחתי וסר ממני כחי וחליתי והייתי ככל האדם" | שמשון | ||||||
| ¿Quién dijo:¨Saldré como las demás vecesy me sacudiré;pero el no sabía que el Eterno se había apartado de él¨? | Shimshón | ||||||
| מי אמר: "אצא כפעם בפעם ואנער והוא לא ידע כי ה' סר מעליו" | שמשון | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Le sujetaron con cadenas de cobre; y tuvo que moler en la casa de los encarcelados¨? | Shimshón | ||||||
| על מי נאמר" :ויאסרוהו בנחשתים ויהי טוחן בבית האסירים" | שמשון | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Se reunieron para ofrecer un gran sacrificio a Dagón, su Dios, y para alegrarse¨? | Los príncipes de los Pelishtim | ||||||
| על מי נאמר: "נאספו לזבח זבח גדול לדגון אלהיהם ולשמחה" | סרני פלישתים | ||||||
| ¿Quiénes dijeron:¨Nuestro Dios ha entregado en nuestras manos a nuestro enemigo,al destructor de nuestra tierra,y al que aumentó nuestros muertos¨? | Plishtim | ||||||
| מי אמרו: "נתן אלהינו בידנו את אויבנו ואת מחריב ארצנו ואשר הרבה את חללינו" | פלישתים | ||||||
| ¿Quién dijo:¨¡Señor Dios,acuérdate de mí ,lo ruego, y fortaléceme,por favor,solamente esta vez,oh dios ,para que me vengue de los pelishtim por uno de mis dos ojos¨? | Shimshón | ||||||
| מי אמר: "ה' זכרני נא וחזקני נא אך הפעם הזה האלהים ואנקמה נקם אחת משתי עיני" | שמשון | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Y asió ……… las dos columnas del medio,sobre las cuales se sustentaba la casa,apoyándose sobre ellas,la una con su mano derecha y la otra con su izquierda¨? | Shimshón | ||||||
| על מי נאמר: "וילפת...את שני עמודי התוך אשר הבית נכון עליהם ויסמך עליהם אחד בימינו ואחד בשמאלו" | שמשון | ||||||
| ¿Quién dijo:¨¡Muera yo con los Pelishtim!. E inclinó con fuerza las columnas y cayó la casa sobre los príncipes de los Pelishtim,y sobre todo el pueblo que estaba dentro¨? | Shimshón | ||||||
| מי אמר: "תמות נפשי עם פלשתים ויט בכח ויפל הבית על הסרנים ועל כל העם אשר בו" | שמשון | ||||||
| ¿Sobre quién fue dicho:¨Descendieron sus hermanos con toda la casa de su padre,y lo cargaron,lo subieron y enterraron¨? | Shimshón | ||||||
| על מי נאמר: "וירדו אחיו וכל בית אביהו וישאו אתו ויעלו ויקברו אותו" | שמשון | ||||||